微信 微博

当前位置: 首页 >> 院系风采 >> 外语学院 >> 正文

外语学院

第十二届全国口译大赛(英语)校选赛精彩落幕

2023-05-28 18:36     拟稿人:张涵文   审核:外国语学院     点击:[]

第十二届全国口译大赛(英语)重庆大学校选赛于2023年5月27日14:30在外国语学院楼501圆满落幕。校赛由重庆大学主办,重庆大学外国语学院和外语演讲与辩论协会承办,由外国语学院范定洪、邹虹瑾、陈毅强三位老师担任评审专家。赛事自启动始,吸引了来自全校14个学院20多个不同专业的学生参赛。

本次大赛分线上初赛、线下决赛两个赛程,设置英译汉和汉译英两个比赛环节,要求选手在规定时间内进行交替传译。线上初赛于2023年5月25日14:30在腾讯会议线上平台举行,英译汉赛题围绕生物多样性展开,汉译英赛题则聚焦数字经济。最终,21名选手凭借过硬的口译能力脱颖而出,晋级校决赛,在决赛现场展示口译魅力、展现青年风采。

在决赛中,英译汉赛题讨论了区块链对气候的积极影响,提出了区块链可以通过对产品流通的追踪来敦促企业使用环保材料,做出更多环境友好型选择。本段材料的话题较窄、信息密集,对参赛选手的信息提取能力是一个不小的挑战。汉译英赛题则围绕工业机器人展开,介绍了工业机器人在工业4.0中发挥的巨大作用,介绍了2021年全球自动化程度较高的国家对工业机器人的制造与应用情况。内容包含三方面,层次较为复杂,十分考验选手在短时间内取舍、整合关键信息的能力。

决赛赛题难度不管是从作答时长还是信息量而言均较初赛明显提升,并与当代经济发展热点紧密结合,在考察选手们对时事热点的掌握,充分锻炼了选手们交替传译的专业技能。

经过3小时沉浸式角逐,评委的严谨评选后,大赛结果揭晓。共决出特等奖(口译之星)1人、一等奖3人、二等奖6人、三等奖7人、优秀奖4人。

比赛结束后,评审老师范定洪从口译的精确性与口译仪态等方面对选手们做出了点评,他在肯定选手们的英语发音和语音语调的同时,建议选手们口译要忠于原文、保证口译精确性,在协调整合信息的同时注意声音与身体的仪态。范定洪老师的点评十分中肯,选手们获益良多。

本次校选赛的举办旨在激发我校学子学习英语的积极性,进一步提高学生英语应用能力、选拔和培养口译人才,适应了新文科建设培养具有全球视野人才的需要,营造了浓厚的学术氛围,为热爱口译的同学提供了展示风采的平台。

图片作者:张怡洁

上一条:我校学子获第28届“21世纪杯”全国英语演... 下一条:外国语学院团委开展“运动青春、快乐无限...

关闭

首页
工作动态
院系风采
通知公告
文件转载
志愿服务
创新创业
文艺荟萃
缤纷社团
思想引领
组织建设
学生会
活动预告
研究生会
最新动态
推荐新闻